¿Por qué estudiar la Biblia en sus idiomas originales?

Introducción

Beneficios y peligros al estudiar la Biblia en sus idiomas originales

Hay muchos beneficios y peligros al estudiar la Biblia en sus idiomas originales. Los siguientes son algunos de los muchos beneficios que recibimos al aprender el lenguaje bíblico y usarlos en nuestro estudio de la Palabra de Dios. También existen muchos peligros posibles de los que debemos ser conscientes.

Un estudio de la Biblia en sus idiomas originales nos ayuda a: 

  • Profundizar nuestra comprensión de las Escrituras al comprender mejor Sus palabras exactas. 
  • Profundizar nuestra predicación y enseñanza. 
  • Profundizar nuestro caminar con el Señor. 
  • Tener una comprensión exegética más sólida del texto en cuestión. 
  • Disminuir nuestra dependencia de traducciones y comentarios. 
  • Para comprender mejor las diferencias entre las versiones en idiomas modernos de la Biblia. 
  • Separar entre realidad y ficción en los muchos puntos de vista y opiniones teológicos con los que nos encontramos. 
  • Fortalecer hábitos de estudio más disciplinados. 
  • Para comprender mejor los rasgos que están en el idioma original pero imposibles de transmitir en la traducción (de rasgos retóricos, como aliteración, asonancia, estructura poética, quiasma, orden de palabras marcadas / no marcadas, etcétera …) 
  • Desarrollar y reforzar una detallada enfoque hermenéutico 
  • Para desbloquear el acceso a herramientas exegéticas invaluables
  • Ser un estudiante independiente de la Palabra de Dios 
  • Guiar mejor a las personas que dependen de usted para obtener respuestas y ayudar a comprender la voluntad de Dios 
  • Prepararnos mejor para el ministerio con el entendimiento de que tenemos el tarea de dividir correctamente su palabra
  • ¡Entender que cada palabra que Dios escribió es valiosa e importante!

Algunos peligros de estudiar los lenguajes bíblicos: 

  • ¡El mayor peligro es si nos dejamos enorgullecer!
  • Podemos convertir fácilmente la búsqueda de la verdad de Dios en un ejercicio analítico. 
  • Podemos comenzar a pensar que estamos más informados sobre el corazón de Dios que el creyente promedio que no ha estudiado los idiomas bíblicos.
  • Podemos colocarnos como jueces del texto e introducir cambios en el mensaje que Dios quiere relatar, a veces con los mejores motivos. 
  • Podemos desviarnos de nuestras propias opiniones o preferencias en la redacción de un pasaje. (Me gusta más el sonido de esta palabra) 
  • Podemos caer en la desesperación tan común en los estudiantes de estudios críticos del texto donde ya no están seguros de lo que dijo Dios exactamente.
  • Podemos desanimarnos en el camino cuando nos damos cuenta de que esto no es un sprint sino un maratón largo. 
  • Podemos pasar tanto tiempo buscando la voluntad de Dios que no pasamos tanto tiempo aplicando la simple voluntad de Dios.

Lecciones básicas y prácticas para aprender griego bíblico