¿Cómo elegir entre las pronunciaciones griegas?

Hay tres sistemas principales de pronunciación que son populares en la actualidad y que se utilizan para enseñar y leer el griego antiguo. Entre muchos, este tema puede ser objeto de acalorados debates sobre cuál es mejor utilizar. Me gustaría ofrecer algo de historia e información para equipar mejor a cualquiera que esté luchando por decidir qué sistema usar o adoptar en sus estudios. Este estudio se ofrece con humildad y la esperanza de que le ayude en sus estudios personales de la palabra de Dios.

Erasmo 1530

Hay tres escuelas principales de pensamiento sobre el tema de cómo pronunciar el griego antiguo. Los tres sistemas principales que se utilizan y enseñan generalmente son los siguientes:

  • Pronunciación erasmiana
  • Pronunciación reconstruida
  • Pronunciación moderna

Los tres sistemas tienen sus ventajas y desventajas.  Es importante recordar que el griego se puede dividir en al menos cuatro períodos principales diferentes. También es importante comprender que históricamente la pronunciación habría diferido de un período de tiempo a otro.

  • Griego antiguo (1100 a. C. hasta 336 a. C.) Algunos ejemplos: Homero, Aristóteles, Platón, Heródoto, etc.
    (El griego antiguo se puede dividir en muchas subcategorías:)
    • Neolítico – 6000 a. C. al 2900 a.C.
    • Bronce temprano – 2900 a.C. hasta 2000 a.C.
    • Minoan 2000 A.C. al 1400 a.C.
    • Micénico 1400 a.C. hasta el 600 a.C.
    • La edad oscura 1100 a.C. hasta 750 a.C.
    • Arcaico 750 a.C. al 500 a.C.
    • Clásico 500 a.C. al 336 a.C.
    • Helenístico 336 A.C. al 146 a.C.
  • Griego koiné 336 a.C. hasta cerca del 300 d.C.
  • Griego bizantino o griego medieval del 330 d.C. al 1453 d.C.
  • Griego moderno desde 1453 d.C. hasta la actualidad.

Pronunciación erasmiana

La pronunciación erasmiana ha sido muy común en muchos seminarios y libros de texto durante años y para alguien que está comenzando a estudiar griego del Nuevo Testamento, es lo que probablemente se le mostrará en los primeros pasos de su aprendizaje. Como tal, esta pronunciación conllevará una respetabilidad entre sus compañeros, quienes generalmente aprendieron la misma pronunciación.

También proporcionará un nivel de comodidad al leer una palabra o frase públicamente que a todos sus compañeros probablemente les gustará y aceptarán su pronunciación.

La pronunciación erasmiana diferenciará entre los sonidos de vocales largas y cortas que muchas veces en la pronunciación moderna se combinan en un solo sonido.

La pronunciación erasmiana tiende a ser estable entre la lectura de los distintos períodos de tiempo, siempre que no le importe posibles inexactitudes históricas. (El griego de los diferentes períodos de tiempo del griego se pronunciaron de manera diferente según el período de tiempo, así como la ubicación y si el hablante era nativo del griego o era un extranjero que hablaba el idioma comercial del griego)

En Erasiman, así como en el moderno pronunciación solo tienes que aprender una forma de pronunciar las palabras de cada período de tiempo.

La pronunciación erasmiana es similar a la pronunciación reconstruida en que la fonología y la morfología del griego antiguo se enfatizan mejor y tiene mucho más sentido para el griego escrito antes del 336 a. C. (El griego koiné de la Septuaginta y el Nuevo Testamento están más cerca del griego bizantino y moderno que del griego antiguo)

Algunos posibles problemas o dificultades con la pronunciación erasmiana es que no es tan precisa ni tan académica como la pronunciación reconstruida.

Todavía hay muchos sonidos y diptongos poéticos y musicales que no tienen tan claro sentido como en la pronunciación reconstruida. (La pronunciación moderna estaría incluso más lejos para el griego antiguo antes del 336 a.C.) La pronunciación erasmiana se adapta mejor al griego antiguo que el koiné, que ya había sufrido muchos cambios en la pronunciación.

Otra dificultad con la pronunciación de Erasmo es que la pronunciación del griego se pronunciará de manera diferente dependiendo del idioma primario del estudiante. (La pronunciación del griego erasmista suena muy diferente cuando la lee un hispanohablante en comparación con alguien que habla alemán, francés o inglés.)  

La pronunciación erasmiana, al igual que la pronunciación reconstruida, requerirá muchas más horas de comprensión de las sutiles diferencias entre el acento y el tono. Todo esto está mucho más simplificado en la pronunciación moderna. (Si su enfoque es el griego del Nuevo Testamento, entonces esta no es una distinción muy importante y una pronunciación moderna le ahorrará muchas horas de confusión y simplificará su vida. Si su enfoque es solo aprender el griego antiguo antes del período bíblico, creo que usando una pronunciación reconstruida es una necesidad.)

También debe tenerse en cuenta que una pronunciación erasmiana sonará muy extraña y extraña para un hablante nativo de griego. La pronunciación erasmiana generalmente, dependiendo del hablante, tiene un sonido artificial muy forzado. Tiene el sonido más artificial de las tres pronunciaciones seguido de una pronunciación reconstruida con la pronunciación moderna que suena más como una lengua viva.

Escuchar los audios del Nuevo Testamento con pronunciación erasmania (Texto Critico)

Escuchar el libro de Tito con pronunciación erasmania por Bedwere

Pronunciación reconstruida

La pronunciación reconstruida corresponde al griego clásico de Atenas. Es un esfuerzo académico tratar de capturar de la mejor manera posible el sonido, la sincronización, la inflexión y el sentido originales del griego de la época.

La pronunciación reconstruida se basa en una gran cantidad de investigación y documentación.

La pronunciación reconstruida es la más precisa históricamente de las tres pronunciaciones.

Al igual que la pronunciación moderna, la pronunciación reconstruida es una pronunciación estable que no cambia tanto como la pronunciación erasmiana entre hablantes de varios idiomas.

La pronunciación reconstruida es la mejor disponible para resaltar el sonido original y las diferencias en la prosa y la poesía griegas antiguas. (La pronunciación erasmiana sería la siguiente y la pronunciación moderna ocuparía el último lugar)

La pronunciación reconstruida tiene la mejor fonología y morfología para leer griego antiguo y está mejor acentuada y tiene mucho más sentido para el griego escrito antes del 336 a. C.

Algunas de las desventajas de usar la pronunciación reconstruida o la moderna, sería que la mayoría de los estudiantes griegos que han estudiado en el seminario o la universidad estarán más acostumbrados a escuchar la pronunciación erasmiana en lugar de reconstruida, sin embargo, esta estadística está cambiando rápidamente a medida que más estudiantes están adoptando una pronunciación moderna en sus estudios del Nuevo Testamento por su simplicidad de uso y más estudiantes están adoptando una pronunciación reconstruida para sus estudios antiguos y del Nuevo Testamento por su precisión histórica .

La pronunciación reconstruida requerirá la mayor cantidad de estudio no solo para comprender sino para replicar vocalmente las diferencias de sonido entre vocales, tono, inflexión, sílaba y tono. La pronunciación erasmiana sería la segunda en dificultad, siendo la pronunciación moderna la más fácil de las tres.

Escuchar algunos libros del Nuevo Testamento con pronunciación reconstruida 

Pronunciación moderna

La pronunciación moderna es el uso de fonemas modernos para reproducir los sonidos de etapas anteriores del idioma griego.

Se podría decir que usar una pronunciación moderna que es utilizada por hablantes vivos dará una mejor autenticidad histórica, no usar un esquema inventado que sobrevive principalmente en las instituciones anglófonas.

La pronunciación moderna suena como el griego real que escucharía a diario la gente que habla, piensa y sueña en griego koiné (común) moderno.

La pronunciación griega moderna se ha utilizado en la lectura pública del texto griego durante muchos años.

El griego moderno simplifica significativamente los sonidos de las vocales. (Esto puede ser una ventaja o una desventaja dependiendo del período de tiempo de griego que esté estudiando. Para el griego del Nuevo Testamento simplificaría mucho y ayudaría al estudiante, mientras que como estudiante de griego clásico haría más difícil la comprensión de la poesía griega antigua, por ejemplo.)

Hay muchos recursos disponibles para aprender griego moderno que ayudarían al estudiante a establecer una base sólida para estudiar formas más antiguas del griego.  

Los siguientes fonemas ι ει υ οι η ῃ suenan todos igual en griego moderno. (como “i” en “libertad” Como resultado, puede ser más difícil recordar la ortografía de muchas palabras del griego antiguo)

Los sonidos y diptongos poéticos y musicales que se encuentran en el griego antiguo antes del 336 a. C. no tendrá un sentido tan claro como en una pronunciación reconstruida. (Esto no hará mucha diferencia para el estudio del Antiguo o Nuevo Testamento en griego)

Leer y escuchar el Nuevo Testamento con pronunciación moderna (Texto Recibido)

Resumen de todo

Deberá examinar toda la información presentada y decidir por sí mismo las ventajas y desventajas de cada sistema de pronunciación y cómo cada uno le afectaría personalmente. No creo que exista necesariamente una respuesta correcta o incorrecta a esta pregunta.

En cualquiera de los sistemas que adoptes, lo principal será estudiar y estudiar mucho. Aprender vocabulario y familiarizarse con el idioma será clave para su comprensión y para saber si se quedará con el idioma o se desanimará en el camino.

En mis estudios personales, comencé en el seminario aprendiendo el sistema de pronunciación de Erasmo, pero luego me enamoré del uso de la pronunciación moderna para mi lectura de las Escrituras. Personalmente, he tenido la menor experiencia práctica con el sistema reconstruido de pronunciación, pero tengo un gran respeto por este sistema y creo que probablemente sería el mejor de los tres para estudiar griego antiguo antes del 336 a. C.

gramática griega por Jorge Curtius 1951 pagina 3

GRIEGO BIBLICO: COMENCEMOS LA ADVENTURA

Muchas gracias a Nathan Purtzer y Glenden P. Riddle por hacer que su gramática esté disponible para el mundo de habla hispana para ver, compartir, descargar e imprimir.

Vídeos de la enseñanza de cada semana

Estamos estudiando este libro cada semana, un capítulo a la vez con el Seminario Bautista L.A.M.B. en Colombia. Está invitado a unirse a la enseñanza cada semana. ¡Que el Señor bendiga abundantemente sus esfuerzos mientras se esfuerza por leer Su palabra pura en el idioma original!

 

Biblia de STEP que estamos utilizando para las clases  www.stepbible.org

Descargar la Biblia de STEP

 

Página web original para descargar los libros de gramática griega para verlos en la pantalla e imprimirlos

GRIEGO BIBLICO: COMENCEMOS LA ADVENTURA

Para ver en la Pantalla

Muchas gracias a Nathan Purtzer y Glenden P. Riddle por hacer que su trabajo esté disponible para el mundo de habla hispana para ver, compartir, descargar e imprimir.

GRIEGO BIBLICO: COMENCEMOS LA ADVENTURA

Para Imprimir

Muchas gracias a Nathan Purtzer y Glenden P. Riddle por hacer que su trabajo esté disponible para el mundo de habla hispana para ver, compartir, descargar e imprimir.

Un ejemplo de un estudio de palabras – 2 Timoteo 2:15 – ορθοτομουντα

Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.  2 Timoteo 2:15

2 Timoteo 2:15 – Políglota Complutense 1520:

Aprender los idiomas bíblicos nos ayuda a ampliar nuestra comprensión del mensaje del Señor escrito en las palabras exactas que el Espíritu Santo eligió para transmitirlo. Podemos ver un ejemplo de esto a continuación:

Una vista desarrollada de 2 Timoteo 2:15

Una vista desarrollada de 2 Timoteo 2:15

Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.  Reina Valera 1909

σπουδασον σεαυτον δοκιμον παραστησαι τω θεω εργατην ανεπαισχυντον ορθοτομουντα τον λογον της αληθειας.  Texto Recibido

ορθοτομουντα 

ὀρθοτομέω: (ὀρθός + τομώτερος Esta palabra está relacionada con la palabra hebrea, ישר, “yashar”)  = hacer un corte recto, es decir (en sentido figurado) diseccionar (exponer) correctamente ( el mensaje divino): – dividir correctamente. 
ὀρθός = derecho, erguido, honesto en sentido figurado, nivelado o directo, recto, erguido 
τομώτερος = cortar 

La palabra griega tiene la idea de abrir un camino recto ante nosotros. En nuestro texto de 2 Timoteo, la idea es que el hombre fiel de Dios no tendrá que avergonzarse por manejar o dividir correctamente la Palabra de Dios. Cuando el hombre de Dios sube al púlpito para predicar el evangelio eterno de la perfecta Palabra de Dios. Necesita el mayor respeto por el Señor y Su Palabra, se prepara diligentemente y busca comprender y explicar completamente su texto y, lo más importante, dar la mejor aplicación práctica a los que reciben el mensaje.

ישר:   Derecho, nivel, justo –  La palabra “yeshar” quiere decir para

En el Antiguo Testamento la palabra ישר, “yashar” significa hacer algo estrecho o que alguien sea estrecho. Se hace referencia al pueblo de Israel como ישרון, “Jeshurun, Yeshurun” en Deuteronomio 33: 5. La idea era que Israel debía ser el pueblo que viviera sus vidas con rectitud para el Señor. Es interesante que la palabra tenga conexiones con אשר, “asher”, que significa feliz, (quien vive su vida con rectitud ante el Señor es una persona feliz) y la palabra שיר, “shir”, que significa una canción, (una canción es algo que una persona feliz derrama de su corazón)  

El hebreo en las dos referencias en Proverbios significa que nuestro camino se enderezará ante nosotros. En Proverbios 3: 5, el Señor enderezará nuestro camino ante nosotros en respuesta a que lo reconozcamos en todos nuestros caminos. En el capítulo 11: 5, nuestro camino se endereza en respuesta a nuestra elección de Su justicia en nuestras vidas en lugar de elegir la maldad.

Esta palabra, ὀρθοτομέω, solo aparece una vez en el Nuevo Testamento y dos veces en la traducción griega del Antiguo Testamento en el libro de Proverbios:

Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.  

Proverbios 3:6:  Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas. 

Proverbios 11:5:  La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá.

Versiones comparadadas:

2 Timoteo 2:15

“Esfuérzate por presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse y que interpreta rectamente la palabra de verdad.”  NVI

“Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad.”   LBLA

“Esfuérzate para poder presentarte delante de Dios y recibir su aprobación. Sé un buen obrero, alguien que no tiene de qué avergonzarse y que explica correctamente la palabra de verdad.”   NTV

“Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.”   Reina Valera 1960

Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.  Reina Valera 1909

Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, obrero que no tiene de qué avergonzarse, que distribuye bien la palabra de verdad.   Reina Valera 1865

σπουδασον σεαυτον δοκιμον παραστησαι τω θεω εργατην ανεπαισχυντον ορθοτομουντα τον λογον της αληθειας.  Texto Recibido

σπουδασον σεαυτον δοκιμον παραστησαι τω θεω εργατην ανεπαισχυντον ορθοτομουντα τον λογον της αληθειας.  Texto critico

 

Programa del Podcast:

  • Domingo – Enseñanza a través de libros de la Biblia.
  • Lunes – Escuchemos la Palabra de Dios – Lectura repasando toda la Biblia.
  • Martes – Profundicemos en Su Palabra: Estudios de palabras bíblicas.
  • Miércoles – Cómo reconocer una iglesia bíblica: Estudio de la doctrina cristiana.
  • Jueves – Profundicemos en nuestro discipulado: Estudio de matrimonio, familia y finanzas.
  • Viernes – Preparémonos para dar una respuesta – Cómo compartir nuestra fe
  • Sábado – Un momento de alabanza y oración.

Lecciones básicas y prácticas para aprender griego bíblico